Diskussion:Herkunft der Namen: Unterschied zwischen den Versionen

Aus X-Lexikon
Zur Navigation springenZur Suche springen
Keine Bearbeitungszusammenfassung
Zeile 45: Zeile 45:
==Buster==
==Buster==
Bust bedeutet eher "erwischen" --[[Benutzer:StereoTyp|StereoTyp]]
Bust bedeutet eher "erwischen" --[[Benutzer:StereoTyp|StereoTyp]]
==Blitz==
Ist der Blitz nicht ein argonisches Schiff? Gruss --[[Benutzer:-Xipe Totec-|XipeTotec]] 15:12, 3. Mai 2009 (CEST)

Version vom 3. Mai 2009, 15:12 Uhr

Wolln wir die wirklich alle in einen Artikel packen, oder einfach die einzelnen Abschnitte in die entsprechenden Artikel packen? -- Schaf.jpg    Schaf.jpg   

Ich würds hier lassen. So kann man sich alle auf einmal anschauen und muss sich nicht alles zusammensuchen.. Ist ähnlich wie mit den Redewendungen - finde ich.. --aMan 00:01, 26. Nov 2006 (CET)

Einrückungen

Hi, bei den Schiffen der Völker sind einige eingerückt, einige aber nicht. Wollen wir die einrücken oder nicht? MfG: Makarius 11:04, 30. Jul 2007 (CEST)

Re. Einrückung

is schon was her und ohne antwort, ich machs jetzt einfach mal M3t0r14.5.08 - 16:00
Yup, ist endlich einheitlich und sieht jetzt auch viel besser aus. --Chs 18:36, 14. Mai 2008 (CEST)
thx - ich hatte die Frage gestellt, aber nicht auf meine Checkliste übernommen und daher nicht nachgeschaut, ob was an Antworten gekommen war. :) MfG: Makarius 08:50, 15. Mai 2008 (CEST)

Yaki

Ich hab mal aus Jux yaki bei Wiki eingegeben... spuckt zuerst mehrere jap. gerichte mit Oktupus-Teilen aus... kanns das sein? also Yaki= Oktupus oder Tintenfisch (oder wasauchimmerfürnviehmitvielenarmen xDDD) --W0tan 19:35, 28. Dez 2007 (CET)

Ich hab die Herkunft des Namens Susanowa gefunden. Leider auf englisch. Falls es jemand übersetzen möchte, bitte: "The Japanese Shinto god of the winds, the storms, and the ocean, also the god of snakes. He was born from the nose of Izanagi, and was given dominion over the seas. His sister, the sun goddess Amaterasu, is also his consort. Susanowa (Susanoto) is the personification of evil, but also a brave, if lawless and impetuous, god. His outrages are not limited to the ocean; he also ravages the land with his storms and he darkens the sky, thus angering the 'eight million deities (the kami).

His little pesterings, especially against his sister, proved his undoing: he looses his beard, his fingernails, and all his possessions, and is banished. He wanders the earth and has many adventures, such as the slaying of the eight-headed snake Koshi and by defeating this monster he obtained a powerful sword, called Kusanagi-no-Tsurugi ("grass cutting sword"). Some other feats were conquering Korea and wiping out the plague. Okuni-Nushi, his son, eventually tricked him out of the sword." Quelle: www.pantheon.org -- Mfg Tom 20:07, 7. Mai 2008 (CEST)

Goner

Meine Ideen zur Namensherkunft:

Goner

Nyana Gunne und 5 ihrer Freunde kauften einst ein altes Schiff der Erdflotte und zerstörten mit diesem die letzte(damals) bekannte Verbindung zur Erde, um sie vor den Xenon zu schützen. Sie nannten sich selbst die Gunner und ihr Schiff die AP Gunner, zu ehren Nathans. Sie gründeten auch die Goner-Sekte. Ähnlich wie bei den Argonen liegt die Vermutung nahe, dass das Wort Goner aus einer bestimmten Auspsrache des Wortes Gunner entstand.


Andere, aber höchst spekulative oder unsinnige Möglichkeiten wären: von eng. Gone=gegangen; von der Erde weg bzw haben den letzten Rückweg zerstört von griechisch gon=Ecke, Winkel; sind der letzte Eckpunkt der sich noch an die Erde erinnert

Irgendwelche Einwände zum ersten Teil oder soll ich den ganz dreist unter "Argonen" einfügen? --W0tan 15:11, 14. Jan 2008 (CET)

Schreibs beides als möglich und nich als definitiv und dann passts^^ -- Schaf.jpg    Schaf.jpg   
15:44, 14. Jan 2008 (CET)

Paraniden

Das kann man auch etwas kürzer fassen. Mein Vorschlag: "Die Paraniden sind sehr misstrauisch gegenüber Fremden. Daher ist es naheliegend, dass der Name vom Wort "Paranoia" bzw "paranoid" stammt." Ich denke, da muss man nicht viel zur Bedeutung des Wortes schreiben, ist ja ein geläufiges Fremdwort --StereoTyp

Buster

Bust bedeutet eher "erwischen" --StereoTyp

Blitz

Ist der Blitz nicht ein argonisches Schiff? Gruss --XipeTotec 15:12, 3. Mai 2009 (CEST)