Benutzer Diskussion:SymTec ltd./CIAD

Aus X-Lexikon
Zur Navigation springenZur Suche springen

Huhu - wie genau sollen wir uns denn an der Übersetzung beteiligen? -- Schaf.jpg    Schaf.jpg   

07:01, 28. Jun 2007 (CEST)
Den deutschen Text syntaktisch und inhaltlich korrekt in eine englische Form bringen, wäre zumindest ein Ansatz ;) - Dies ist eigentlich ein aus dem Egosoft-Forum ausgelagerter, weil in einer Wiki einfacher zu verarbeitender Teil eines Scriptprojektes. Außenstehende sind aber auch immer willkommen, denn irgendwie muss das "Buch" CIAD ja auch mal fertig werden :D --SymTec 22:00, 28. Jun 2007 (CEST)

Mir ist mal so aufgefallen, das sich einige Abschnitte, wie die Beschreibung aus dem Bonuspack anhören. Kann es sein das diese es auch sind (WLS, HV, ...). Dann hätte nämlich auch der Text aus dem englischen X³ genommen werden oder er wäre schon vorhanden (falls Bonuspack dann Vorraussetzung wäre). oder hab ich ein Denkfehler? Depp³ 12:18, 4. Jul 2007 (CEST)

Ja, das sind die Bonuspack-Beschreibungen zum großen Teil. Die Formatierung ist allerdings neu, und einiges gekürzt - du kannst die englischen Texte übernehmen, aber dann musst du aufpassen, dass die Formatierung wieder da ist, wo sie hingehört, dass nur das da steht, was es auch im Deutschen tut, und dass das Limit von 100 Zeilen komplett mit Header/Footer InGame nicht überschritten wird... also auch ne Menge Arbeit. --SymTec 16:23, 4. Jul 2007 (CEST)
Dann bittet es sich nicht an. Aber ich glaube du hast schon fast alles übersetzt bekommen, daher möchte ich mich da auch nicht mehr einmischen. Depp³ 16:28, 4. Jul 2007 (CEST)